•⊰❂͜͡✯❁ ١٣ رمضان ١٤٤٥ هـ ❁✯͜͡❂⊱•
─═हই• ⃟ ⃟ •⊰❂͜͡✯━━━━━━━━━━━━━┓
•⊰❂͜͡✯﷽✯͜͡❂⊱• 𝙃𝙄𝙆𝙈𝘼𝙃 𝙌𝙐𝙍'𝘼𝙉 𝙃𝘼𝘿𝙄𝙏𝙎 𝘼𝙏𝙎𝘼𝙍 𝘿𝘼𝙉 𝙌𝙊𝙐𝙇 𝙐𝙇𝘼𝙈𝘼' | քɛռօʟǟӄǟռ ǟɦʟʊֆֆʊռռǟɦ աǟʟʝǟʍǟ'ǟɦ ɮǟɦաǟ օʀǟռɢ ɨֆʟǟʍ ʏǟռɢ ʍɛʟǟӄʊӄǟռ ɖօֆǟ ɮɛֆǟʀ ǟɖǟʟǟɦ ӄǟʄɨʀ
┗━━━━━━━━━━━━━✯͜͡❂⊱• ⃟ ⃟ •ইह═─
✯͜͡❂⊱• 014]• 𝐓𝐢𝐝𝐚𝐤 𝐚𝐝𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐭𝐞𝐧𝐭𝐚𝐧𝐠𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐭𝐚𝐫𝐚 𝐦𝐞𝐥𝐚𝐤𝐮𝐤𝐚𝐧 𝐚𝐩𝐚 𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐡𝐚𝐫𝐚𝐦 𝐝𝐞𝐧𝐠𝐚𝐧 𝐭𝐞𝐫𝐭𝐚𝐧𝐚𝐦𝐧𝐲𝐚 𝐫𝐚𝐬𝐚 𝐜𝐢𝐧𝐭𝐚 𝐤𝐞𝐩𝐚𝐝𝐚 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐝𝐚𝐧 𝐑𝐚𝐬𝐮𝐥-𝐍𝐲𝐚 𝐝𝐚𝐥𝐚𝐦 𝐡𝐚𝐭𝐢 𝐩𝐞𝐥𝐚𝐤𝐮𝐧𝐲𝐚
✯͜͡❂⊱•💫𝕬]• 𝕯𝖆𝖘𝖆𝖗 𝕳𝖆𝖉𝖎𝖙𝖘
❂⊱•I)- Sejarah Larangan Su'udzon Ä†åµ Mêlåkñå† Kepada Siapapun Sebelum Mati
Kisah ada sahabat radliyyAllahu 'anhu yang melaknat Sahabat Nu'aiman radliyyAllahu 'anhu sesuai dijilid dipukul dengan sandal 80 x dan ditaburi debu, akibat menenggak minuman keras, namun Rasulullah -ﷺ-menepisnya : "janganlah kalian melaknat dia, demi Allah, setahuku dia mencintai Allah dan rasul-Nya."
بَاب مَا يُكْرَهُ مِنْ لَعْنِ شَارِبِ الْخَمْرِ وَإِنَّهُ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِنْ الْمِلَّةِ
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ :
أَنَّ رَجُلًا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ -ﷺ- كَانَ اسْمُهُ عَبْدَ اللَّهِ وَكَانَ يُلَقَّبُ حِمَارًا وَكَانَ يُضْحِكُ رَسُولَ اللَّهِ -ﷺ- وَكَانَ النَّبِيُّ -ﷺ- قَدْ جَلَدَهُ فِي الشَّرَابِ فَأُتِيَ بِهِ يَوْمًا فَأَمَرَ بِهِ فَجُلِدَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ:
اللَّهُمَّ الْعَنْهُ مَا أَكْثَرَ مَا يُؤْتَى بِهِ
فَقَالَ النَّبِيُّ -ﷺ- :
«لَا تَلْعَنُوهُ فَوَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ إِنَّهُ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ».
[رواه البخاري / كتاب الحدود وما يحذر من الحدود / باب ما يكره من لعن شارب الخمر وإنه ليس بخارج من الملة / حديث رقم: ٦٧٨٠].
Dari Umar bin khattab radliyyAllahu 'anhu :
Ada seorang laki-laki dimasa Nabi -ﷺ- namanya Abdullah (dikatakan dalam sebuah riwayat namanya Nu'aiman), dia dijuluki keledai, ia suka membuat Rasulullah -ﷺ- tertawa, dan Nabi -ﷺ- telah mencambuknya karena ia mabuk. Suatu hari ia ditangkap lagi dan Nabi memerintahkan agar dia dicambuk. Lantas salah seorang sahabat berujar;
'Ya Allah, laknatilah dia, betapa sering ia ketangkap, '
Maka Nabi -ﷺ- bersabda:
"janganlah kalian melaknat dia, demi Allah, setahuku dia mencintai Allah dan rasul-Nya."
[HR. Bukhariy No. 678]
*꧁࿐💫Dalam Riwayat Lain:
وأخباره فِي مزاحه مشهورة، وَكَانَ يشرب الخمر، فكان يؤتى بِهِ النَّبِيّ -ﷺ- فيضربه بنعله، ويأمر أصحابه فيضربونه بنعالهم، ويحثون عَلَيْهِ التراب، فلما كثر ذَلِكَ مِنْه قَالَ لَهُ رجل من أصحاب النَّبِيّ -ﷺ-: لعنك الله، فقال النَّبِيّ -ﷺ-:
" لا تفعل، فإنه يحب الله ورسوله ".
[انظر كتاب أسد الغابة في معرفة الصحابة : (ج ٥ ص ٣٣١) / المؤلف: أبو الحسن علي بن أبي الكرم محمد بن محمد بن عبد الكريم بن عبد الواحد الشيباني الجزري، عز الدين ابن الأثير (ت ٦٣٠هـ) / باب النون والظاء والعين / ٥٢٨٦- نعيمان بن عمرو / الناشر: دار الكتب العلمية
الطبعة: الأولى - سنة النشر: ١٤١٥هـ - ١٩٩٤ مـ].
Dan telah mengabarkannya dalam leluconnya terkenal, dan dia biasa minum alkohol, dia dibawa kepada Nabi -ﷺ-, dan beliau memukulnya dengan sandalnya, dan beliau memerintahkan para sahabatnya untuk memukulnya dengan sandal mereka dan melemparinya dengan tanah. Ketika hal ini sudah keterlaluan, seorang laki-laki dari para sahabat Nabi -ﷺ- berkata kepadanya, Dia berkata:
SEMOGA ALLOH MENGUTUKMU,
Dan Nabi -ﷺ- bersabda:
“JANGAN LAKUKAN ITU, KARENA DIA mENCINTAI TUHAN DAN RASUL-NYA".
[Dikeluarkan Oleh Ibnu Atsir Dalam Asadu Al Ghayah : Juz. 5 Hal. 331].
*꧁࿐Imam Al Hafidz Ibnu Hajar Al Asqolaniy Al Mishriy Asy Syafi'iy rahimahullahu berkata dalam Kitabnya Fathu Al-Bariy Syarhu Shahih Al Bukhariy (Juz. 12 Hal. 76):
وَجَوَّزَ اِبْنُ عَبْدِ الْبَرّ أَنَّهُ اِبْنُ النُّعَيْمَانِ الْمُبْهَم فِي حَدِيث عُقْبَة بْن الْحَارِث فَقَالَ فِي تَرْجَمَة النُّعَيْمَانِ " كَانَ رَجُلًا صَالِحًا وَكَانَ لَهُ اِبْنٌ اِنْهَمَكَ فِي الشَّرَابِ فَجَلَدَهُ النَّبِيّ -ﷺ- " فَعَلَى هَذَا يَكُون كُلٌّ مِنْ النُّعَيْمَانِ وَوَلَده عَبْد اللَّه جُلِدَ فِي الشُّرْب , ...(إلى أن قال)...
وَفِيهِ الرَّدُّ عَلَى مَنْ زَعَمَ أَنَّ مُرْتَكِبَ الْكَبِيرَةِ كَافِرٌ لِثُبُوتِ النَّهْيِ عَنْ لَعْنِهِ وَالْأَمْرِ بِالدُّعَاءِ لَهُ.
وَفِيهِ أَنْ لَا تَنَافِيَ بَيْن اِرْتِكَاب النَّهْي وَثُبُوت مَحَبَّة اللَّه وَرَسُوله فِي قَلْب الْمُرْتَكِب لِأَنَّهُ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَ بِأَنَّ الْمَذْكُورَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُوله مَعَ وُجُود مَا صَدَرَ مِنْهُ.
[انظر كتاب فتح الباري شرح صحيح البخاري: (ج ١٢ ص ٧٦) المؤلف : أحمد بن علي بن حجر العسقلاني الشافعي (٧٧٣ - ٨٥٢ هـ) / ٨٦ - كتاب الحدود / ٥ - باب ما يكره من لعن شارب الخمر، وأنه ليس بخارج من الملة / الناشر: المكتبة السلفية - مصر
الطبعة: «السلفية الأولى»، ١٣٨٠ - ١٣٩٠ هـ].
Ibnu Abdil-Barr menyatakan bahwa dia adalah Ibnu Nu`aimān yang rancu dalam hadis Uqbah ibn Al-Harits. Dia mengatakan dalam biografi Nu`aimān, “Dia adalah orang yang shalih dan memiliki seorang putra, dia menuruti putranya untuk asyik minum-minum alkohol, dan Nabi Muhammad -ﷺ- mencambuknya. “Karena alasan ini, baik Nu`aimān, maupun putranya Abdullah dicambuk karena minum arak... (Sampai dia berkata) ...
Didalam hadits isinya adalah PENOLAKAN TERHADAP ORANG-ORANG YANG MENYATAKAN BAHWA orang YANG MELAKUKAN DOSA BESAR ADALAH KAFIR, karena terbukti adanya larangan melaknatnya dan perintah mendoakannya.
Hal ini menunjukkan bahwa tidak ada pertentangan antara melakukan apa yang haram dengan tertanamnya rasa cinta kepada Allah dan Rasul-Nya dalam hati pelakunya, karena dia -ﷺ-, mengatakan bahwa orang tersebut mencintai Allah. dan Rasul-Nya, meskipun ada gosip tersebar darinya. Selesai.
*꧁࿐💫 Riwayat Bahayanya Melaknat :
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ رَبَاحٍ قَالَ سَمِعْتُ نِمْرَانَ يَذْكُرُ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ قَالَتْ: سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :
«إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا لَعَنَ شَيْئًا صَعِدَتْ اللَّعْنَةُ إِلَى السَّمَاءِ فَتُغْلَقُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ دُونَهَا ثُمَّ تَهْبِطُ إِلَى الْأَرْضِ فَتُغْلَقُ أَبْوَابُهَا دُونَهَا ثُمَّ تَأْخُذُ يَمِينًا وَشِمَالًا فَإِذَا لَمْ تَجِدْ مَسَاغًا رَجَعَتْ إِلَى الَّذِي لُعِنَ فَإِنْ كَانَ لِذَلِكَ أَهْلًا وَإِلَّا رَجَعَتْ إِلَى قَائِلِهَا قَالَ أَبُو دَاوُد قَالَ مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ رَبَاحُ بْنُ الْوَلِيدِ سَمِعَ مِنْهُ وَذَكَرَ أَنَّ يَحْيَى بْنَ حَسَّانَ وَهِمَ فِيهِ».
[رواه ابو داود / كتاب الأدب / باب في اللعن / حديث رقم: ٤٩٠٥].
Dari Ummu Darda] ia berkata, "Aku mendengar Abu Darda radliyyAllahu 'anhu berkata : "Rasulullah -ﷺ- bersabda:
"Jika seorang hamba MELAKNAT SESUATU, maka laknat itu akan naik ke langit, dan tertutuplah pintu-pintu langit. Kemudian laknat itu akan turun lagi ke bumi, namun pintu-pintu bumi telah tetutup. Laknat itu kemudian bergerak ke kanan dan ke kiri, jika tidak mendapatkan tempat berlabuh, ia akan menghampiri orang yang dilaknat, jika layak dilaknat. Namun jika tidak, MAKA LAKNAT ITU AKAN KEMBALI KEPADA ORANG YANG MELAKNAT."
Abu Dawud berkata : "Marwan bin Muhammad mengatakan; (Al Walid bin Rabah, sebenarnya adalah) -Rabah Ibnu Walid- ia mendengar dari Nimran. Marwan menyebutkan bahwa Yahya masih merasa ragu."
[HR. Abu Dawud No. 4905]
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الْفُدَيْكِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: مَا سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ لَاعِنًا أَحَدًا قَطُّ، لَيْسَ إِنْسَانًا. وَكَانَ سَالِمٌ يَقُولُ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -ﷺ- :
«لَا يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا»
[أخرجه البخاري في "الأدب المفرد" (٣٠٩) / باب ليس المؤمن بالطعان / واللفظ له. والترمذي (٢١٣٨) وقال : وهذا حديث حسن غريب].
Dari Salim bin 'Abdillah beliau berkata :
Saya tidak pernah mendengar Abdullah mengutuk siapa pun, tidak seorang pun manusia. Salim berkata: Abdullah bin 'Umar radliyyAllahu 'anhuma berkata: Rasulullah -ﷺ- bersabda:
“Tidak boleh seorang mukmin menjadi orang yang suka melaknat.”
[HR. Bukhoriy Dalam Al Adabu Al Mufrod Teks Miliknya No. 309. Dan Tirmidzi Ia Berkata : Ini HADITS HASAN GHARIB DAN HADITS INI SEBAGAI TAFSIR BAGI HADITS YANG LAIN].
❂⊱•II)- Sejarah Larangan Suudzon Ä†åµ Mêlåkñå† Kepada Siapapun Sesudah Mati
Kisah ini terjadi pada sahabat Ma'iz bin Malik Al Aslamiy radliyyAllahu 'anhu setelah beliau taubat memohon dirajam dari perbuatan zina muhshon (zina sesama sudah punya suami atau istri) yang beliau lakukan yang kemudian beliaupun dirajam hinngga wafat setelah itu ada beberapa sahabat melaknatnya namun lagi lagi Rasululloh -ﷺ- menepisnya.
Terkisahkan sebaliknya konon para sahabat mengelu elukan seseorang gugur syahid, namun Rasulullah -ﷺ-menipisnya : Dia dalam neraka memakai Burdah, dalam sebuah riwayat diceritakan ia masuk neraka akibat mencuri sehelai Burdah sejenis mantel rampasan perang sebelum dibagikan.
*꧁࿐💫 Riwayat Taubatnya Seorang Pezina Kelihatan Buruk Namun Taubatnya Diterima:
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِيُّ عَنْ غَيْلَانَ وَهُوَ ابْنُ جَامِعٍ الْمُحَارِبِيُّ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ :
جَاءَ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ إِلَى النَّبِيِّ -ﷺ- فَقَالَ :
يَا رَسُولَ اللَّهِ طَهِّرْنِي
فَقَالَ : «وَيْحَكَ ارْجِعْ فَاسْتَغْفِرْ اللَّهَ وَتُبْ إِلَيْهِ»
قَالَ فَرَجَعَ غَيْرَ بَعِيدٍ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ طَهِّرْنِي
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -ﷺ- : «وَيْحَكَ ارْجِعْ فَاسْتَغْفِرْ اللَّهَ وَتُبْ إِلَيْهِ»
قَالَ فَرَجَعَ غَيْرَ بَعِيدٍ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ طَهِّرْنِي
فَقَالَ النَّبِيُّ -ﷺ- مِثْلَ ذَلِكَ حَتَّى إِذَا كَانَتْ الرَّابِعَةُ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ :
«فِيمَ أُطَهِّرُكَ»؟
فَقَالَ : مِنْ الزِّنَى
فَسَأَلَ رَسُولُ اللَّهِ -ﷺ- : «أَبِهِ جُنُونٌ» ؟
فَأُخْبِرَ أَنَّهُ لَيْسَ بِمَجْنُونٍ
فَقَالَ : «أَشَرِبَ خَمْرًا»؟
فَقَامَ رَجُلٌ فَاسْتَنْكَهَهُ فَلَمْ يَجِدْ مِنْهُ رِيحَ خَمْرٍ
قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -ﷺ- : «أَزَنَيْتَ»؟
فَقَالَ: نَعَمْ.
فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ فَكَانَ النَّاسُ فِيهِ فِرْقَتَيْنِ قَائِلٌ يَقُولُ : لَقَدْ هَلَكَ لَقَدْ أَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ وَقَائِلٌ يَقُولُ : مَا تَوْبَةٌ أَفْضَلَ مِنْ تَوْبَةِ مَاعِزٍ أَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ -ﷺ- فَوَضَعَ يَدَهُ فِي يَدِهِ ثُمَّ قَالَ : اقْتُلْنِي بِالْحِجَارَةِ قَالَ فَلَبِثُوا بِذَلِكَ يَوْمَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ -ﷺ- وَهُمْ جُلُوسٌ فَسَلَّمَ ثُمَّ جَلَسَ فَقَالَ : اسْتَغْفِرُوا لِمَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ : فَقَالُوا : غَفَرَ اللَّهُ لِمَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ
قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -ﷺ- :
«لَقَدْ تَابَ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ أُمَّةٍ لَوَسِعَتْهُمْ»
قَالَ ثُمَّ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ غَامِدٍ مِنْ الْأَزْدِ فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ طَهِّرْنِي فَقَالَ وَيْحَكِ ارْجِعِي فَاسْتَغْفِرِي اللَّهَ وَتُوبِي إِلَيْهِ فَقَالَتْ أَرَاكَ تُرِيدُ أَنْ تُرَدِّدَنِي كَمَا رَدَّدْتَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ وَمَا ذَاكِ قَالَتْ إِنَّهَا حُبْلَى مِنْ الزِّنَى فَقَالَ آنْتِ قَالَتْ نَعَمْ فَقَالَ لَهَا حَتَّى تَضَعِي مَا فِي بَطْنِكِ قَالَ فَكَفَلَهَا رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ حَتَّى وَضَعَتْ قَالَ فَأَتَى النَّبِيَّ -ﷺ- فَقَالَ قَدْ وَضَعَتْ الْغَامِدِيَّةُ فَقَالَ إِذًا لَا نَرْجُمُهَا وَنَدَعُ وَلَدَهَا صَغِيرًا لَيْسَ لَهُ مَنْ يُرْضِعُهُ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ فَقَالَ إِلَيَّ رَضَاعُهُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ فَرَجَمَهَا
[رواه مسلم / كتاب الحدود / باب من اعترف على نفسه بالزنى / حديث رقم: ٤٤٣١].
Dari Sulaiman bin Buraidah. Dari Ayahnya beliau berkata :
"Ma'iz bin Malik datang kepada Nabi -ﷺ- seraya berkata :
"Wahai Rasulullah, sucikanlah diriku."
Rasulullah menjawab:
"Celaka kamu! Pulang dan mintalah ampun kepada Allah, dan bertaubatlah kepada-Nya."
Kemudian Ma'iz pergi, tidak lama kemudian dia kembali lagi sambil berkata: "Wahai Rasulullah, sucikanlah daku."
Beliau menjawab: "Celaka kamu! Pulang dan mintalah ampun kepada Allah, dan bertaubatlah kepada-Nya."
Lalu Ma'iz pergi, tetapi belum begitu jauh dia pergi, dia kembali lagi dan berkata kepada Rasulullah -ﷺ-, "Wahai Rasulullah, sucikanlah daku."
Beliau menjawab sebagaimana jawabannya yang pertama, dan hal itu berulang-ulang sampai 4 kali. Pada kali yang ke empat, Rasulullah -ﷺ- bertanya:
"Dari hal apakah kamu harus aku sucikan?"
Ma'iz menjawab, "Dari dosa zina."
Rasulullah -ﷺ- bertanya kepada para sahabat yang ada di sekitar beliau:
"Apakah Ma'iz ini mengidap penyakit gila?"
lalu beliau diberitahu bahwa dia tidaklah gila."
Beliau bertanya lagi:
"Apakah dia habis minum Khamr?"
lantas seorang laki-laki langsung berdiri untuk mencium bau mulutnya, namun dia tidak mendapapti bau khamr darinya."
Buraidah melanjutkan, "Kemudian Rasulullah -ﷺ- bertanya:
"Betulkah kamu telah berzina?"
Dia menjawab, "Ya, benar."
Lantas beliau memerintahkan untuk ditegakkan hukuman rajam atas dirinya, lalu dia pun dirajam.
Dalam permasalahan ini, orang-orang berbeda menjadi dua pendapat, yaitu; Ma'iz meninggal dan dosanya terhapuskan karena hukuman itu dijalaninya dengan ikhlas. Dan yang lain mengatakan bahwa Ma'iz bertaubat dengan sebenar-benarnya taubat, tiada taubat yang melebihi taubatnya Ma'iz.
Dia datang menghadap Nabi -ﷺ- lalu tangannya diletakkan di atas tangan beliau kemudian dia berkata :
"Wahai Rasulullah, rajamlah aku dengan batu."
Dan mereka senantiasa dalam perbedaan pendapat seperti itu selama dua atau tiga hari. Kemudian Rasulullah -ﷺ- datang, setelah memberi salam beliau duduk bersama-sama dengan mereka, lalu beliau bersabda:
"Mintakanlah ampun bagi Ma'iz bin Malik."
Lalu mereka memohonkan ampun untuknya : "Semoga Allah mengampuni Ma'iz bin Malik."
Kemudian Rasulullah -ﷺ- bersabda:
"Sungguh Ma'iz telah betaubat dengan sempurna, dan seandainya taubat Ma'iz dapat dibagi di antara satu kaum, pasti taubatnya akan mencukupi mereka semua."
[HR. Muslim No. 4431]
*꧁࿐💫 Riwayat Tentang Pejuang Islam Kelihatan Syahid Tetapi Masuk Neraka :
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ حَدَّثَنِي ثَوْرٌ قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ مَوْلَى ابْنِ مُطِيعٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ :
افْتَتَحْنَا خَيْبَرَ وَلَمْ نَغْنَمْ ذَهَبًا وَلَا فِضَّةً إِنَّمَا غَنِمْنَا الْبَقَرَ وَالْإِبِلَ وَالْمَتَاعَ وَالْحَوَائِطَ ثُمَّ انْصَرَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -ﷺ- إِلَى وَادِي الْقُرَى وَمَعَهُ عَبْدٌ لَهُ يُقَالُ لَهُ مِدْعَمٌ أَهْدَاهُ لَهُ أَحَدُ بَنِي الضِّبَابِ فَبَيْنَمَا هُوَ يَحُطُّ رَحْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَهُ سَهْمٌ عَائِرٌ حَتَّى أَصَابَ ذَلِكَ الْعَبْدَ فَقَالَ النَّاسُ : هَنِيئًا لَهُ الشَّهَادَةُ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -ﷺ- :
بَلْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الشَّمْلَةَ الَّتِي أَصَابَهَا يَوْمَ خَيْبَرَ مِنْ الْمَغَانِمِ لَمْ تُصِبْهَا الْمَقَاسِمُ لَتَشْتَعِلُ عَلَيْهِ نَارًا فَجَاءَ رَجُلٌ حِينَ سَمِعَ ذَلِكَ مِنْ النَّبِيِّ -ﷺ- بِشِرَاكٍ أَوْ بِشِرَاكَيْنِ فَقَالَ هَذَا شَيْءٌ كُنْتُ أَصَبْتُهُ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -ﷺ- :
« شِرَاكٌ أَوْ شِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ ».
[رواه البخاري / كتاب المغازي / باب غزوة خيبر / حديث رقم: ٤٢٣٤].
Dari Abu Hurairah radhiyyAllahu 'anhu
mengatakan:
kami berangkat bersama Rasululloh -ﷺ- saat perang khaibar. Kami tidak memperoleh ghanimah berupa emas dan perak, hanya kami mendapat harta, pakaian dan perabot. Seorang dari bani dhubaib yang dikenal dengan nama Rifa'ah bin Zaid memberi hadiah Rasulullah -ﷺ- berupa seorang pelayan namanya Mid'am. Kemudian Rasulullah -ﷺ- mengutus Mid'am ke Wadil qura, hingga ketika ia sampai di Wadil qura, tepatnya ketika Mid'am mengendarai hewan tunggangan Rasulullah -ﷺ-, sebatang anak panah nyasar mengenai dirinya hingga terbunuh. Para sahabat kemudian berseru;
'SUNGGUH BAHAGIA, BAGINYA SURGA! '
langsung Rasulullah -ﷺ- menegur dengan bersabda:
"Sekali-kali tidak, demi dzat yang jiwaku berada di tangan-NYA, BAJU YANG DIAMBILNYA DARI GHANIMAH YANG BELUM DIBAGI DI HARI KHAIBAR TELAH MENYALAKAN API BAGINYA."
Ketika para sahabat mendengar sabda beliau, tiba-tiba seseorang membawa seutas tali atau sepasang tali kepada Nabi -ﷺ- dan Nabi bersabda:
"seutas tali neraka, atau sepasang tali neraka."
[HR. Bukhariy No. 4234]
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سِمَاكٌ الْحَنَفِيُّ أَبُو زُمَيْلٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، قَالَ :
لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ ، أَقْبَلَ نَفَرٌ مِنْ صَحَابَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : فُلَانٌ شَهِيدٌ ، فُلَانٌ شَهِيدٌ ، حَتَّى مَرُّوا عَلَى رَجُلٍ ، فَقَالُوا : فُلَانٌ شَهِيدٌ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : كَلَّا ، إِنِّي رَأَيْتُهُ فِي النَّارِ فِي بُرْدَةٍ غَلَّهَا - أَوْ عَبَاءَةٍ - ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا ابْنَ الْخَطَّابِ ، اذْهَبْ فَنَادِ فِي النَّاسِ ، أَنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا الْمُؤْمِنُونَ ، قَالَ : فَخَرَجْتُ فَنَادَيْتُ : أَلَا إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا الْمُؤْمِنُونَ
[رواه مسلم / كِتَابُ الْإِيمَانَ / بَابُ غِلَظِ تَحْرِيمِ الْغُلُولِ ، وَأَنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا الْمُؤْمِنُونَ / حديث رقم : ١٩٤].
Dari Umar bin al-Khaththab radliyyAllahu 'anhu beliau berkata,
"Ketika terjadi perang Khaibar, maka sejumlah sahabat menghadap Nabi -ﷺ- seraya berkata :
'Fulan mati syahid, fulan mati syahid', hingga mereka melewati seorang laki-laki lalu berkata : 'fulan mati syahid.'
Maka Rasulullah -ﷺ- bersabda:
"Tidak demikian, sesungguhnya aku melihatnya di neraka dalam pakaian atau mantel yang dia ambil (sebelum dibagi).'
Kemudian Rasulullah -ﷺ- bersabda lagi:
'Wahai Ibnu al-Khaththab, pergi dan serukanlah kepada manusia bahwa tidak akan masuk surga kecuali orang-orang yang beriman.'
Maka Umar berkata : 'Aku keluar seraya berseru, 'Ketahuilah, tidak akan masuk surga kecuali orang mukmin'."
[HR. Muslim No. 194]
*꧁࿐💫𝕭]• 𝕻𝖊𝖓𝖆𝖋𝖘𝖎𝖗𝖆𝖓 𝕻𝖆𝖗𝖆 𝖀𝖑𝖆𝖒𝖆'
✯͜͡❂⊱•Imam Al Hafidz Ahmad Ibnu Hajar Al Asqolaniy Al Mishriy Asy Syafi'iy rahimahullahu menjelaskan dalam kitabnya Fathu Al-Bariy Syarhu Shahih Al Bukhariy (Juz. 12 Hal. 78):
وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ مِنَ الْفَوَائِدِ :
جَوَازُ التَّلْقِيبِ وَقَدْ تَقَدَّمَ الْقَوْلُ فِيهِ فِي كِتَابِ الْأَدَبِ ، وَهُوَ مَحْمُولٌ هُنَا عَلَى أَنَّهُ كَانَ لَا يَكْرَهُهُ ، أَوْ أَنَّهُ ذُكِرَ بِهِ عَلَى سَبِيلِ التَّعْرِيفِ لِكَثْرَةِ مَنْ كَانَ يُسَمَّى بِعَبْدِ اللَّهِ ، أَوْ أَنَّهُ لَمَّا تَكَرَّرَ مِنْهُ الْإِقْدَامُ عَلَى الْفِعْلِ الْمَذْكُورِ نُسِبَ إِلَى الْبَلَادَةِ فَأُطْلِقَ عَلَيْهِ اسْمُ مَنْ يَتَّصِفُ بِهَا لِيَرْتَدِعَ بِذَلِكَ .
Didalam hadits ini ada beberapa faidah : salah satunya adalah diperbolehkannya menggunakan nama panggilan (alias : paraban - Jawa), hal ini telah disebutkan sebelumnya dalam kitab adab, dan di sini diartikan bahwa dia tidak membencinya (dengan nama alias tersebut), atau karena disebutkan dengan nama aliasnya, sebagai cara untuk mengidentifikasinya karena banyaknya orang yang dipanggil Abdullah, atau karena berulang kali ia melakukan perbuatan tersebut di atas, maka ia diberi nama orang yang bercirikan itu, untuk menghalanginya melakukan hal itu lagi.
وَفِيهِ الرَّدُّ عَلَى مَنْ زَعَمَ أَنَّ مُرْتَكِبَ الْكَبِيرَةِ كَافِرٌ لِثُبُوتِ النَّهْيِ عَنْ لَعْنِهِ وَالْأَمْرِ بِالدُّعَاءِ لَهُ .
Dan Isi didalamnya adalah PENOLAKAN terhadap orang-orang yang menyatakan BAHWA ORANG YANG MELAKUKAN DOSA BESAR ADALAH KAFIR, karena terbukti adanya larangan melaknatnya dan perintah mendoakannya.
وَفِيهِ أَنْ لَا تَنَافِيَ بَيْنَ ارْتِكَابِ النَّهْيِ وَثُبُوتِ مَحَبَّةِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ فِي قَلْبِ الْمُرْتَكِبِ ؛ لِأَنَّهُ -ﷺ- أَخْبَرَ بِأَنَّ الْمَذْكُورَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ مَعَ وُجُودِ مَا صَدَرَ مِنْهُ ،
وَأَنَّ مَنْ تَكَرَّرَتْ مِنْهُ الْمَعْصِيَةُ لَا تُنْزَعُ مِنْهُ مَحَبَّةُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ، وَيُؤْخَذُ مِنْهُ تَأْكِيدُ مَا تَقَدَّمَ أَنَّ نَفْيَ الْإِيمَانِ عَنْ شَارِبِ الْخَمْرِ لَا يُرَادُ بِهِ زَوَالُهُ بِالْكُلِّيَّةِ بَلْ نَفْيُ كَمَالِهِ كَمَا تَقَدَّمَ ،
[انظر كتاب فتح الباري بشرح البخاري : (ج ١٢ ص ٧٨) / المؤلف: أحمد بن علي بن حجر العسقلاني المصري الشافعي (٧٧٣ - ٨٥٢ هـ) / ٨٦ - كتاب الحدود / ٥ - باب ما يكره من لعن شارب الخمر، وأنه ليس بخارج من الملة / الناشر: المكتبة السلفية - مصر
الطبعة: «السلفية الأولى»، ١٣٨٠ - ١٣٩٠ هـ].
Dan isi didalamnya agar tidak ada pertentangan antara melakukan apa yang haram dan ketetapan rasa cinta kepada Allah dan Rasul-Nya di dalam hati pelakunya. Sebab Nabi -ﷺ- beliau menginformasikan bahwa orang tersebut mencintai Allah dan Rasul-Nya apapun perbuatannya, Dan barangsiapa yang berbuat maksiat berulang-ulang, maka tidak akan hilang rasa cintanya kepada Allah dan Rasul-Nya, dan diambil darinya sebagai penegasan atas apa yang disebutkan di atas, bahwa mengingkari keimanan seorang pendosa peminum arak, tidak berarti menghilangkan seluruhnya, melainkan sebatas mengingkari akan kesempurnaannya, sebagaimana disebutkan di atas. Selesai.
✯͜͡❂⊱•Syaikhul Islam Imam Ahmad Ibnu Taimiyyah Al Hanbaliy rahimahullahu menjelaskan dalam kitabnya Majmu' Al-Fatawa Al-Kubra (Juz. 4 Hal. 484]
هَذَا مَعَ أَنَّهُ قَدْ ثَبَتَ عَنْ النَّبِيِّ -ﷺ- أَنَّهُ لَعَنَ الْخَمْرَ وَشَارِبَهَا فَقَدْ ثَبَتَ أَنَّ النَّبِيَّ لَعَنَ عُمُومًا شَارِبَ الْخَمْرِ وَنَهَى فِي الْحَدِيثِ الصَّحِيحِ عَنْ لَعْنِ هَذَا الْمُعَيَّنِ.
وَهَذَا كَمَا أَنَّ نُصُوصَ الْوَعِيدِ عَامَّةٌ فِي أَكَلَ أَمْوَالِ الْيَتَامَى وَالزَّانِي وَالسَّارِقِ فَلَا نَشْهَدُ بِهَا عَامَّةً عَلَى مُعَيَّنٍ بِأَنَّهُ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ؛ لِجَوَازِ تَخَلُّفِ الْمُقْتَضِي عَنْ الْمُقْتَضَى لِمُعَارِضِ رَاجِحٍ: إمَّا تَوْبَةٍ؛ وَإِمَّا حَسَنَاتٍ مَاحِيَةٍ؛ وَإِمَّا مَصَائِبَ مُكَفِّرَةٍ؛ وَإِمَّا شَفَاعَةٍ مَقْبُولَةٍ؛ انتهي
[انظر كتاب مجموع الفتاوى : (ج ٤ ص ٤٨٤) / المؤلف: شيخ الإسلام أحمد بن تيمية الحنبلي / الناشر: مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف - المدينة المنورة - السعودية - عام النشر: ١٤٢٥ هـ - ٢٠٠٤ مـ].
Padahal telah terbukti bahwa Nabi Muhammad -ﷺ- melaknat minuman keras dan peminumnya, dan telah terbukti bahwa Nabi Muhammad -ﷺ- melaknat - secara umum - peminum alkohol, dan dalam hadits shahih beliau melarang melaknat orang tertentu...
Sebagaimana nash-nash ancaman yang bersifat umum dalam melahap harta anak yatim, pezina, dan pencuri, maka kami tidak melihat di dalamnya secara umum atas orang tertentu bahwa dia termasuk penghuni Neraka; Karena diperbolehkannya apa yang diwajibkan untuk ditinggalkan karena adanya pertentangan, baik pertaubatan, atau menghapus perbuatan baik, atau bencana yang bersifat penebusan dosa; Atau syafaat yang diterima. Selesai.
✯͜͡❂⊱•أَلحَمْدُ لِلّـهِ الَّذِيْ بِنِعْمَتِهِ تَتُمُّ الصّالِحَاتُ✯͜͡❂⊱•
•._.••´¯``•.¸¸.•` 🎀 𝑀𝒶𝑔𝑒𝓁𝒶𝓃𝑔: 🎀 `•.¸¸.•``¯´••._.•
١٣ رمضان ١٤٤٥ هـ
24 𝕸𝖆𝖗𝖊𝖙 2024 𝕸